樹木の種類と病気の遠隔観測とAI

UAV(unmanned aerial vehicle,無人航空機)を使って森林を見ると、地上を歩きまわって観察する方法に比べて圧倒的に省力化できることはわかると思います。少子高齢化により林業従事者が減っていますので、省力化は重要です。カメラ画像から木の種類を見分けること、木が健康かどうか(枯れているかどうか)を判別することは、伝染病を防除する上で重要です。病原体(カビや線虫)は昆虫などを媒介として周囲の木に移ります。
http://www2.kobe-u.ac.jp/~kurodak/health2007.html
http://www.ffpri-skk.affrc.go.jp/matu/qmatu_senchu.html
機械学習を使って画像から木の種類を判別する論文が去年出ています。この論文では、機械学習の方式(CNNとSVM)による正答率の違いを議論していますが、正解は人間が歩き回って調べています。実用的には学習済みの機械を買ってくるのが早そうです。
https://www.nature.com/articles/s41598-020-79653-9

英語は https://eos.com/blog/tree-diseases/ から
forest 森林
forestry 林業
foresters 林業従事者
pathogen 「パ」そジェン 病原体
pest invasions 害虫の侵入
Tree pests and diseases are an ultimate nuisance for any business involved. 樹木の害虫と病気は関連するビジネスにとって最も煩わしいものだ。
ultimate 「ア」るティメイト 究極の
There exist about a hundred diseases for each of thousands of plant species, with different triggers. 数千の植物種それぞれに約100種類の病気があり、それぞれ違う要因で起こる。
Biotic diseases are further grouped according to the pathogen type (bacteria, fungi, viruses, phytoplasmas, nematodes, etc.). 生物要因の病気はさらに病原体の種類によって分けられる(細菌、菌類、ウィルス、ファイトプラズマ、線虫など)
ファイトプラズマは直径100nm、ATP合成系がない面白い生物ですね。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%88%E3%83%97%E3%83%A9%E3%82%BA%E3%83%9E
nematode 「ネ」マトウド 線形動物(線虫) level 15
nema- で糸です。 nematic liquid crystal ネマチック液晶
Some earth-dwelling bacteria don’t parasite on plants but produce harmful toxins that trigger tree root diseases. 土壌生息性の細菌の中には植物には寄生しないが根の病気を引き起こす有害毒物を産生するものがある。
The main culprits of foliar infections are fungi.
a culprit 「カ」るプリット 犯人、犯罪者 level 9
foliar 葉の、葉状の
The fungi spores spread to new branches in wet mild weather. キノコの胞子は湿った温暖な気候で新しい枝に広がる
spore スポア 胞子、芽胞、胚珠、種子 level 15

Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA